Pesquisar
Português
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Outros
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Outros
Título
Transcrição
A Seguir
 

Sharing Master's Amazing Poems and Praying that All People Are Touched and Turn Away from War Forever

Detalhes
Download Docx
Leia Mais
Para a equipe da Supreme Master Television, Estes são os poemas da Mestra que Ela escreveu quando Ela ainda estava em Âu Lạc (Vietnã), e naquela época, a guerra ainda estava acontecendo no país. Espero que a equipe da Supreme Master Television traduzirá esses poemas em vários idiomas e os transmita, para ajudar a acordar os russos e parar a guerra na Ucrânia (Ureign) mais cedo. Lhes agradeço sinceramente.

Por favor, Não!

“Por favor, não vá! Deixando uma mãe idosa e irmãos inocentes Não há ódio real entre nós, seres humanos Os campos de batalha têm apenas armas, espadas e hostilidades Enquanto aqui uma casa acolhedora recebe a sua companhia. Por favor, não vá! Causando sofrimento nos outros Não há animosidade real, apenas sede de poder Incontáveis cadáveres jazem murchos para expandir um império Enquanto aqui só prosperam o amor, a paz e a segurança. Por favor, não vá! Abandonar um pai gentil e filhos devotados Não há inimizade real, apenas malandragem Uma nação inteira destruída para alguns se vangloriarem Enquanto aqui, pipas despreocupadas navegam no céu pacificamente. Por favor, não vá mais longe no caminho De fantasmas vingativos e demônios gritando. A vida de um soldado esmagada na terra estrangeira – Uma alma perdida no vento empoeirado de reinos sombrios!

Ó querido, por favor pare seus passos Segure estas mãos de sua amada esposa Por favor, sinta por sua família, país e mundo Por que ter o coração para semear a morte e miséria? Segure sua mão, por favor Não branda a espada e pronuncie votos tão sangrentos Olhe novamente para seus “inimigos eternos” – Eles também não fazem parte da humanidade?! Sente-se ao meu lado para que sua mente fique tranquila Ouça os espíritos vadios em montanhas frias e colinas solitárias vagando por milhares de vidas No vento uivante e na chuva, seus gritos de partir o coração Lamentando dívidas cármicas em uma guerra de noites passadas! Ou nós morremos ou outros perecem Um futuro vibrante subitamente extinto no auge da vida Todos os afetos, famílias e amigos Desapareceu com um coração rancoroso no fedor de uma poça de sangue amargo!

Uma existência humana cheia de vitalidade Sonhos juvenis com aspirações altíssimos Lavado com uma corrente de sangue quente num instante apressado O vento frio sopra poeira amarela no terreno da matança. Por favor, fique comigo, juntos podemos honrar a vida Nossos vizinhos, parentes e pais estarão por perto Há arroz tenro e batatas suculentas, rios românticos e mares sonhadores Um longo dique enfeitado com campos floridos pra você e pra mim! Muitos heróis e heroínas, presentes e passados Salvou uma miríade de seres do derramamento de sangue Eles construíram paz e prosperidade Substituindo espadas por Verdades maravilhosas desde a eternidade. Tirando vidas, vamos ter que pagar com os nossos Como podemos nos alegrar em causar morte e separação Apenas compaixão ilimitada e duradoura Nos tornará grandes entre toda a criação...”

Ao Sr. Camarada

“Ainda sou tão jovem, Eu anseio por viver na inocência, Não querendo ouvir As armas rugindo E as explosões penetrantes! Nos Dias de Ano Novo, especialmente, Eu gosto de usar vestidos coloridos, Receba envelope vermelho com dinheiro da sorte, Mais mais mais guloseimas!... E então a noite toda Brinque com os amigos da vizinhança, Não há necessidade de dormir mais cedo Devido ao toque de recolher!

Eu desejo viver em paz, Brincando durante toda a minha infância. Não quero derramamento de sangue Armas batem nos ouvidos, Os bombardeios a noite toda Me agitam de medo! Se você tem filhos, Pergunte a qualquer um deles Se eles gostam da guerra? 'Nem nos sonhos!'

Central Âu Lạc – 1962” Bích Liên de Âu Lạc (Vietnã)

Compassiva Bích Liên, Obrigado por compartilhar os incríveis poemas da Mestra. O pano de fundo da guerra em Seu país naquela época é tão doloroso de ouvir em Seus versos. Sua inocência e perspectiva sábia são tão profundamente comoventes. Essas composições mostram a futilidade e a falta de sentido da guerra, e oramos para que os corações de todos que as ouvirem sejam tocados para que se afastem da guerra para sempre. Que você e o gentil povo aulcacês (vietnamita) sejam preenchidos com o Amor Divino, Equipe da Supreme Master TV
Assista Mais
Últimos Vídeos
26:49

Feminilidade Exaltada, Parte 2 de 20

2024-11-25   128 Visualizações
2024-11-25
128 Visualizações
1:14

Yummy Avocado Chocolate Mousse Recipe

2024-11-24   269 Visualizações
2024-11-24
269 Visualizações
1:25

A Casa do Mestre

2024-11-24   918 Visualizações
2024-11-24
918 Visualizações
8:10

“Real Love Art Exhibition” in Seoul, Korea

2024-11-24   391 Visualizações
2024-11-24
391 Visualizações
2024-11-24
556 Visualizações
33:28

Feminilidade Exaltada, Parte 1 de 20

2024-11-24   829 Visualizações
2024-11-24
829 Visualizações
2024-11-23
1234 Visualizações
Compartilhar
Compartilhar Para
Embutir
Iniciar em
Download
Celular
Celular
iPhone
Android
Assista no navegador do celular
GO
GO
Prompt
OK
App
Escanear o QR code, ou escolha o sistema de telefone certo para baixar
iPhone
Android